ترجمہ نگاری کی ضرورت واہمیت
DOI:
https://doi.org/10.63878/aaj1156Keywords:
Translation; Language; Proper way; Discusses.Abstract
The translation of one language into another is not only change of words or vocabulary but it is changing of one culture into another. Therefore it is necessary for the translator, besides having full expertise that he understands the culture of both languages. The translator should have expertise of rule and laws of translation. So that the translator is able to convey the message to the reader in the proper way. In this given essay the types and ways of translation are properly discussed. And to make it more tangible the opinions of different researchers and critics is given.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.































